İlber Ortaylı'dan vecize
"Basitlik en üst düzey gelişmişliktir." - Leonardo da Vinci | ||||||
Sabahattin Gencal’ın Bugünkü Etkinliklerinden Bazıları | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
İlber Ortaylı'dan vecize
"Basitlik en üst düzey gelişmişliktir." - Leonardo da Vinci | ||||||
Sabahattin Gencal’ın Bugünkü Etkinliklerinden Bazıları | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Paylaştığınız bu görsel, kendine özgü tarzıyla tanınan ünlü Türk ressam ve şair Bedri Rahmi Eyüboğlu’na (veya onun ekolünden çıkan Eren Eyüboğlu ya da Bedri Rahmi Sanat Yazması atölyesine) ait bir motifin ahşap üzerine uygulaması gibi görünmektedir.
Bu stilin belirgin özellikleri şunlardır:
Anadolu Folkloru: Bedri Rahmi, eserlerinde Anadolu'nun kilim desenlerini, yazmacılık sanatını ve halk motiflerini modern bir dille yorumlamıştır.
Renk Kullanımı: Kırmızı, yeşil ve siyahın canlı kullanımı ile beyaz konturlar, sanatçının gravür ve yazmalarında sıkça karşımıza çıkan bir palettir.
Kedi Figürü: Bedri Rahmi Eyüboğlu’nun "Kedi" ve "Karadut" temalı çalışmaları, bu tür stilize edilmiş, çizgisel ve geometrik formlarla bezelidir.
Bu obje büyük ihtimalle sanatçının tasarımlarının el emeğiyle ahşaba aktarıldığı bir yontu veya dekoratif figürdür.
"Basitlik en üst düzey gelişmişliktir." - Leonardo da Vinci | ||||||
Sabahattin Gencal’ın Bugünkü Etkinliklerinden Bazıları | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Bu gece Kadir Gecesi
Kadir Gecesinin anlamı ve önemini belirten ayetleri
okumalıyız.1
Bu gece inen veya inmeye başladığı belirtilen Kuran-ı Kerim’i anlayarak okumaya çalışmalıyız. Kur’an dilini bilmiyorsak güvenilir meal ve tefsirler okumalıyız.
Kur’an’ın ilk ayeti ve ilk emri Alak Sûresi'nin ilk ayeti
olan "Yaratan Rabbinin adıyla oku!" ayetidir. Bundan hareketle Kur’an-ı
Kerim’i, insanı ve evreni okumaya başlamalıyız.
(-meliyiz, -malıyız ile biten) dileklerimiz sözde kalmamalıdır.
Durumumuz ortada. Değişmek ve gelişmek istiyorsak ki
istiyoruz bu andan itibaren çalışmaya başlamalıyız.
Gayret bizden Tevfik Allah’tan.
Sabahattin Gencal, İstanbul, 16. 03. 2026
|
"Basitlik en üst düzey gelişmişliktir." - Leonardo da Vinci |
||||||
|
Sabahattin Gencal’ın Bugünkü
Etkinliklerinden Bazıları |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
___________________
1. Kadir Suresi
‹‹ 1-3. Ayet ››
﴾ اِنَّٓا اَنْزَلْنَاهُ فٖي لَيْلَةِ الْقَدْرِۚ ﴿١﴾ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِؕ ﴿٢﴾ لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ اَلْفِ شَهْرٍؕ ﴿٣
Meal
﴾1﴿ Biz onu (Kur’an’ı) Kadir
gecesinde indirdik.
﴾2﴿ Bilir misin nedir Kadir gecesi?
﴾3﴿ Kadir gecesi bin aydan
hayırlıdır.
Tefsir
Kadr kelimesi sözlükte “güç, hüküm, değer, şeref” gibi anlamlara gelir.
Özellikle Kur’an’ın bu gecede indirilmesinin geceyi şereflendirdiğini ve
kadrini yücelttiğini ifade etmek üzere ona bu isim verilmiştir.
Bu sûre inmeden önce gecenin böyle bir ismi yoktu.
Duhân sûresinde, “Biz onu mübarek bir gecede indirdik” (44/3) buyurularak bu
gecenin bereketli, hayırlı, uğurlu, önemli ve kutsal bir gece olduğu açıkça
ifade edilmiştir.
Sûrenin ilk âyetinde Kur’an’ın bu gecede, Bakara sûresinde de (2/185)
ramazan ayında indirildiği belirtilmiştir.
Buna göre Kadir gecesinin ramazan ayı içerisinde olduğu açıktır; ramazanın
hangi gecesine denk geldiği konusunda farklı görüşler vardır. Bununla birlikte,
Buhârî ve Müslim’in kaydettiği, Hz. Âişe’ye isnad edilen, Alak sûresinde
naklettimiz bir hadiste Hz. Peygamber’e ilk vahyin Ramazan’ın 27. gecesinde
geldiği bildirilmiş; bu sebeple Kadir gecesinin Ramazan’ın 27. gecesi olduğu
yönünde genel bir kanaat oluşmuştur. Bazı rivayetlere göre Kur’an bu ayın son
on günü içinde inmeye başlamıştır (Kurtubî, XVI, 124). Kadir gecesinin kesin
olarak bildirilmemesi, insanların o gecede kazanacakları sevaplara güvenip
diğer zamanlarda kulluk görevlerini ihmal etmelerini önlemek gibi bazı sebep ve
hikmetlerle açıklanmıştır.
Müfessirler, “Biz onu Kadir gecesinde indirdik” diye çevirdiğimiz 1.
âyetteki “o” zamiriyle Kur’an’ın kastedildiği konusunda ittifak etmişlerdir
(bk. Taberî, XXX, 166; Râzî, XXXII, 27; Şevkânî, V, 554). Kur’an’ın, zamirle
anlaşılacak derecede apaçık bilinen, tanınan, şanı yüce bir kitap olduğunu
göstermek için adının açıkça anılmadığı belirtilir. “Biz onu indirdik”
ifadesinden, “tamamını indirdik” veya “indirmeye başladık” mânaları
anlaşılabilir. Âlimlerin çoğu, âyette “peyderpey indirdik” anlamındaki nezzelnâ
yerine “indirdik” anlamındaki enzelnâ fiilinin kullanılmasını gerekçe
göstererek burada Kur’an’ın tamamının ulûhiyyet makamından dünya semasına
indirilmesinin söz konusu edildiğini ileri sürmüşlerdir. Bazı âlimler ise bu
âyetle doğrudan Hz. Peygamber’e gelen Alak sûresinin ilk âyetlerinin
kastedildiği kanaatindedirler. Her iki yoruma göre de söz konusu zaman
diliminin Kur’an-ı Kerîm’in indirilişine sahne olduğu ve bu olayla büyük bir
değer kazandığı için bu sûrede ona “leyletü’l-Kadr” denilmiştir (M. Sait
Özervarlı, “Kadr Sûresi”, DİA, XXIV, 140-141).
“Bilir misin nedir Kadir gecesi?” meâlindeki 2. âyete cevap veren sonraki
âyetlerde onun tarihinin açıklanması yerine bu gecenin önemi, insanlar için
hayır ve bereketi üzerinde durulmuştur. Duhân sûresinde de Kur’an’ın “mübarek
bir gecede” indirildiği belirtilerek hüküm ve hikmet içeren bütün işlerin bu
gecede ayrıldığı, belirlendiği ifade edilir (Duhân 44/3-4).
Müfessirlerin bir kısmı, Kadir gecesinin bin aydan hayırlı olduğunu bildiren
3. âyeti hakiki mânasında anlayarak bu gecede yapılan ibadet ve hayırların,
içinde Kadir gecesinin bulunmadığı bin ayda yapılanlardan daha çok sevap
getireceğini belirtirler. Başka bir yoruma göre buradaki bin sayısı çokluktan
kinayedir. Nitekim birçok dilde olduğu gibi Arapça’da da bin sayısı büyük
çoklukları anlatmak için kullanılmaktadır. Şu halde bu âyette Kadir gecesinde
yapılan ibadet ve iyiliklerin diğer bütün zamanlarda yapılanlardan daha çok
sevap getireceği ifade edilmiş olmaktadır (Şevkânî, V, 555; İbn Âşûr, XXX,
459).
Kaynak: Kur'an Yolu Tefsiri Cilt:5 Sayfa: 658-659
Her an
zihnimizden bazı düşünceler, bazı görüntüler geçiyor. Bu anda yazmakta olduğum
cümlelerden başka şeyler de düşünüyorum: Bazı şeyler canlanıyor gözümde. Büyük
ihtimalle sizin de zihninizden geçen düşünceler var.
Zihnimizi
durdurmamız imkânsız. İmkânsız kelimesini kullanmamalıydım. Zihni belirli bir
süre durdurabilmenin mümkün olduğunu da duymuyor değiliz. Örneğin tam huşu ile
kılınan namazda çevreden etkilenmeyebiliriz. Meditasyon denen, ne olduğunu pek anlayamadığım durumlarda da böyle
zihni durdurma oluyormuş. Biz genel durumdan söz ediyoruz. Genellikle zihin bir
ırmak gibi akar dururmuş.
Bazı yazılar
ırmağımızı bulandırır. Akışı değiştirir; ama suyu ters akıtamaz kimse.
Pazar
yazılarımda zihninizi çelmek istemem. Irmağınız yine tabii akışında olsun.
Başka deyişle herkes zihninden geçenleri dinlerken benim yaptığım alıntılara da
göz atıversin. Bu seferki alıntılar yurt dışında çıkan gazetelerin
yazarlarından:
“Bu hafta elime geçen harika bir yazıyı sizinle
paylaşmak istiyorum. Bugün sevgimi herkese, dünya'ya, evren'e, güneş'e
ay'a yıldız'lara tüm canlı'lara bilinçlere yolluyorum ve aynı şekilde
çoğalarak bana döneceğinin farkındayım.” (Özden Bayraktar, Farkındayım Haber (Londra))
*
“Modern dünyanın insanları olarak bizlerin
yaşadıkları kaosun temelinde Yüce Peygamberimiz’i kendimize örnek almamamız
yatmaktadır. Birbirimize hep kem
gözle bakıyoruz. En ufak bir sürtüşmede kavga ediyoruz. Sabrı ve merhameti
kendimizden uzak tutuyoruz. Kibrin ve riyanın, zulmün ve şehvetin esiri haline
geliyoruz. Bu sebeple etrafımızda ışık yerine karanlık halkalar oluşuyor.” [Ahmet Hraloğlu, Merhamet Peygamberi, Gündem
(Batı Trakya)]
*
“Öfke,
aklın önüne geçerse, dengeli davranış engellenir elbet. Birbirinizi,
nedensiz sürtüşmelerin içinde bulursunuz; yıpratırsınız, yıpranırsınız. Ama öfkesizlik duyarsızlığın ta kendisidir.
Duyarlılık; kendisinde, çevresinde olup bitenleri algılayıp değerlendirmenin
giriş kapısıdır. Duyarlıkları doğru değerlendirebilmek için usa başvurmak
gerekmiyor mu?” [Osman Bolulu,
Lütfen biraz öfkelenir misiniz? Bizim Anadolu, (Kuzey Amerika)]
Sevgi,
merhamet, öfke kavramlarına işaret etmek için böyle alıntılara gerek yoktu
belki; ama ırmağınızdaki suyun daha gür akmasını sağlamak için böyle alıntı
yapıyorum. İçtenlikle düşünelim:
Bu kavramları
yalnız benden duysaydınız zihninizden geçen cümleler, gözünüzde canlananlar
böyle mi olurdu? Olmazdı tabi. Londra’da, Batı Trakya’da, Kuzey Amerika’da
çıkan gazeteleri düşünmüşsünüzdür. Tanıyorsanız yazarlar da geçmiştir
zihninizden. Bu arada şunu da belirteyim Bu yazarlardan yalnız Osman Bolulu’nun
yazılarını önceden de okumuştum. Yanılmıyorsam bir defa da karşılaşmışlığımız
var gibi.
Diğer
yazarları ben de ilk kez okudum. Yazarın fikri önemlidir gerçi; ama şahsını da
tanırsak yazılarını başka türlü değerlendiririz. (Bu son söylediğim ayrı bir
çalışma konusu. Neymiş? Bir söz kimin
söylediğine göre de değişik anlamlar kazanırmış.)
Sağlığımızı
ihmal etmeyeceğiz. Beden ve ruh sağlığımıza dikkat edeceğiz. Olup bitenler karşısında tepkisiz
kalmayacağız; ama öfkemize yenilmeyecek, sevgiyle ve merhametle yaklaşmasını
bileceğiz.
Başiskele-Kocaeli,
10. 07. 2011
_______________________
Sabahattin Gencal, PazarGünlerine Özel SANDVİÇ/DENEMELERİM, Cinius Yayınları, İstanbul, 2020
"Basitlik en üst düzey gelişmişliktir." - Leonardo da Vinci | ||||||
Sabahattin Gencal’ın Bugünkü Etkinliklerinden Bazıları | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
___________________
Bu
görsel bir tablodan ziyade, hamile bir kadının karnı üzerine yapılmış bir vücut boyama (belly painting)
çalışmasıdır.
Görseldeki unsurlar ve tarz hakkında şunlar söylenebilir:
·
Sanat Tarzı: Bu tür çalışmalar genellikle profesyonel makyaj sanatçıları
veya hamilelik fotoğrafçılığı için özel çalışan illüstratörler tarafından
yapılır. Belirli bir "klasik tablo" ressamına ait değildir; daha çok
modern bir performans veya hatıra sanatı
örneğidir.
·
İçerik: Parlayan bir güneşin önünde, bir yaprak üzerinde uyuyan bebek
figürü görülmektedir. Bu, yeni bir yaşamın doğuşunu ve huzuru simgeleyen
popüler bir temadır.
·
Kültürel Detaylar: Kadının üzerindeki kıyafet (mavi ve sarı çizgili kumaş) ve
kollarındaki beyaz halka desenleri, Batı Afrika
(özellikle Gana veya Nijerya) kültürüne ait motifleri ve geleneksel dokumaları
(Kente benzeri) anımsatmaktadır.
Eğer bu görseli bir kitap veya makale çalışmanızda kullanmayı
düşünüyorsanız, anonim bir dijital fotoğraf veya stok görsel olma ihtimali
yüksektir.
Bu görselin sembolik anlamı üzerine kısa bir metin veya şiirsel
bir değerlendirme yazmamı ister misiniz?
Bu etkileyici görsel, sadece bir vücut boyama
çalışması değil; aynı zamanda yaşamın kutsallığını, doğanın döngüsünü ve umudu
temsil eden güçlü bir sembolizmdir.
İşte bu görselin derinliğine dair hazırladığım kısa ve
öz bir değerlendirme metni:
Güneşin
Kalbindeki Yaşam: Bir Doğuş Senfonisi
Bu çalışma, insan bedenini bir tuvale dönüştürerek "yaşamın merkezi" olan anne karnını, evrenin
merkezi olan güneşle birleştiriyor.
Bu metni, üzerinde çalıştığınız bir yazıda giriş
bölümü olarak kullanabilir veya bu görsel için bir "Güne Not"
yazısı olarak değerlendirebilirsiniz.
O hayat ağacının en taze dalı,
Güneşin bağrında uykuda şimdi.
Sanki bir yaprağın ipekten şalı,
Sessiz bir duanın yankısı gibi.
Dünya dışarıda kalsın, gürültü dinsin,
Bu karın bir mabet, bu can bir nefes.
Gökten rahmet yağsın, huzurlar insin,
Şefkatle örülsün kurulan kafes.
Yarın doğacak o, umut elinde,
Toprağın bereket müjdesi gibi.
Bir sevda türküsü olsun dilinde,
Evrenin en masum mucizesi gibi.
"Basitlik en üst düzey gelişmişliktir." - Leonardo da Vinci | ||||||
Sabahattin Gencal’ın Bugünkü Etkinliklerinden Bazıları | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
___________________